-
1 бик булдыҡлы егет
разудалый молодец -
2 хоть куда
в знач. сказ. бик яхшы, бик шәп -
3 разудалый
-
4 малый
I1. прил.бәләкәй, бәләкәс2. прил.только кратк. ф.бәләкәй, наҡыҫс малых лет — бәләкәйҙән үк, йәштән үк, бала саҡтан уҡ
самое малое — кәмендә, кәм тигәндә
без малого; без мала — тип әйтерлек, -ға/-гә яҡын
от мала до велика — йәше-ҡарты, олоһо-кесеһе
мал золотник, да дорог — аҫыл таш ҙур булмай, алтын ҙур булмай
за малым дело стало — эш юҡҡа ғына туҡтап ҡалды, эш бик бәләкәй нәмәгә килеп терәлде
IIм; разг.егет (кеше), йәш егет (үҫмер) -
5 писаный
1. прил.яҙма, яҙылған2. прил.расписнойбиҙәрләнгән, биҙәрлеписаный красавец — һыу һөлөгө кеүек егет, ҡойоп (яһап) ҡуйған кеүек ир-егет
как (словно) по писаному — бик шыма, бик оҫта
-
6 шәп
1. нареч.1) хорошо́; отли́чно; замеча́тельно, блестя́ще, сла́вношәп җырлый — сла́вно поёт
шәп яшиләр — отли́чно живу́т
рәсем шәп чыккан — карти́на получи́лась хорошо́
бик шәп — блестя́ще, великоле́пно; здо́рово прост.
эшләр бик шәп — дела́ на мази́; дела́ в ажу́ре
2) бы́стро, стреми́тельно, с большо́й ско́ростьюшәп йөрешле — быстрохо́дный
шәп бару — идти́ (е́хать) бы́стро
3) перен. хорошо́, си́льно, кре́пкоучак шәп яна — костёр хорошо́ гори́т
шәп әйтте бу — э́тот сказа́л си́льно
2. прил.шәп яңгырый — звуча́ть си́льно
1)а) хоро́ший; отли́чный, замеча́тельный, сла́вный; блестя́щий, блиста́тельный ( успех)бик шәп балалар үстергәнсез — вы́растили вы сла́вных дете́й
аның хәтере шәп — у него́ хоро́шая па́мять
шәп белгеч — отли́чный специали́ст
шәп китап — замеча́тельная кни́га
шәп хикәя — хоро́ший расска́з
шәп егет — мирово́й па́рень
б) большо́й, кру́пный; мо́щныйшәп йорт — большо́й дом
шәп хуҗалык — мо́щное хозя́йство
2) бы́стрый, стреми́тельныйшәп агым — бы́строе тече́ние
шәп йөреш — ско́рый ход; стреми́тельный ход
3) перен. хоро́ший, кре́пкий, си́льный, мо́щныйбасым шәп чакта — пока́ напо́р си́льный
шәп тавыш белән — си́льным (мо́щным) го́лосом
•- шәптән түгел -
7 тәвәккәл
1. прил.1)а) риско́вый, скло́нный идти́ на риск (о человеке и т. п.)тәвәккәл егет — риско́вый мо́лодец
б) бесшаба́шныйбик тәвәккәл кеше — дово́льно бесшаба́шный челове́к
в) отча́янный, реши́тельный; сме́лыйтәвәккәл таш ярыр — сме́лый города́ берёт (букв. раско́лет и ка́мни)
2) риско́ванный (о деле, предприятии и т. п.)тәвәккәл эш бу — э́то риско́ванное де́ло
3) уст. у́харский; щеголева́тый2. нареч.тәвәккәл егет — бра́вый мо́лодец
1) риско́во; риско́ваннотәвәккәл кылану — вести́ себя́ риско́во
2) уст. бра́во, у́харски, щеголева́то3. сущ.; книжн.тәвәккәл киенү — у́харски одева́ться
- тәвәккәл итүтәвәккәлгә бару — идти́ на риск
- тәвәккәл кылу -
8 да
I частица усил.; = дә; та; тә1)а) и, та́кже, то́жебез дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз — и мы подде́рживаем твоё предложе́ние; мы та́кже подде́рживаем твоё предложе́ние
ул да ашыга — и он торо́пится
б) и, да́же (и)сорама да — да́же и не спра́шивай
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ иһи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
көз дә килеп җитте — уже́ (и) о́сень наступи́ла
белеп тә алган — уже́ узна́л
3) при отриц. предл.а) после сущ. со словом бер нибер минутка да кичегергә ярамый — нельзя́ опа́здывать ни на мину́ту
тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми — вокру́г (не ви́дно) ни одно́й живо́й души́
б) же, ужбу һич тә дөрес түгел — э́то уже́ соверше́нно не ве́рно
в) тж.; индив. в сравн. сочет. и после отриц. мест. для усиления их значенийкешедән дә акыллырак җан иясе юк — нет существа́ бо́лее разу́много, чем челове́к
беркайда да — нигде́
беркайчан да — никогда́
беркем дә — никто́
бернинди дә — никако́й
берничек тә — ника́к
4) ка́ждый, еже-ел да — ка́ждый год, ежего́дно
көн дә очрашабыз — встреча́емся ка́ждый день (ежедне́вно)
5) разг. между компонентами усил. гл. сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и)кайтты да китте — взял да уе́хал: уе́хал да всё
чыкты да китте — взял да вы́шел; вы́шел да и всё
сөйлим дә бирәм — возьму́ да расскажу́ и всё
куарга да чыгарырга — взять да и вы́гнать; вы́гнать да и всё
6) разг.а) между усил. повторами выраж. категоричность высказывания такконцертка бара да бара инде ул — на конце́рт он уж пойдёт так пойдёт
сиңа әйтми дә әйтми инде — тебе́ уж он не ска́жет так не ска́жет
б) чувство восхищения, одобрения так, ну иаты да аты! — конь так конь; ну и конь!
менә бу егет уйный да уйный баянда! — вот э́тот па́рень игра́ет так игра́ет на бая́не; ну и игра́ет э́тот па́рень на бая́не!
в) в эмоц. предл. ну иматур жырлыйсың да инде! — ну и поёшь ты краси́во!
бирдең дә инде үзенә кирәген! — ну и дал же ты ему́ жа́ру!
7) после усил. гл. повторов да (и) вдруг, раз ийөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т - раз и остана́вливается
8) в сложносоч. предл. с противит. знач. -тоалар шулай диләр дә бит —... они́-то говоря́т так...
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9) в сочет. с указ. мест. с составным менә, шул -то... именә шул серне ул сездән яшереп саклаган да — вот э́ту-то та́йну он от вас и скрыва́л
менә шул кирәк тә инде безгә — вот э́то-то нам и ну́жно
а) хоть, хоть (хотя́) быбер атна булса да авылда ял ит — хоть неде́лю отдохни́ в дере́вне
бер сәгатькә булса да — хотя́ бы на оди́н час
кичкә кадәр булса да — хоть бы до ве́чера
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,... носирәк булса да очрашабыз — встреча́емся, хоть и ре́дко; хоть и ре́дко, но встреча́емся
аз булса да ярдәм булыр — хотя́ и не мно́го, но бу́дет по́мощь
белеп тә әйтмәгәнсең — знал и не говори́л
авылда булып та күрешмәгәнсез — был в дере́вне, и не встре́тились
авылны чыккач та асфальт юл башлана — сра́зу же за дере́вней начина́ется асфа́льтовая доро́га
кайткач та хәбәр итәрмен — сообщу́ ту́т же по прие́зде; сообщу́, как то́лько прие́ду
13) употр. в образов. составных неопр. мест. и нареч. со словом булса (да) хотькем дә булса — кто́-нибудь (да), кто́-либо
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
нинди дә булса — како́й-нибудь (да), хоть како́й-нибудь
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
14) при составных союзах с усил. знач. жеәгәр дә — е́сли же
II союзшулай да — всё же, одна́ко же
1) соед.а) и, да; да иял итеп алды да эшкә тотынды — немно́го отдохну́л и приступи́л к рабо́те
уйный да көлә — игра́ет да смеётся
урманга киткән дә адашкан — пошёл в лес и (да и) заблуди́лся
б) при усил. повторах и, да; да и то́лькоһаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
җылый да җылый — пла́чет да всё; пла́чет да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и)йөз дә унике — сто двена́дцать
өч метр да ун сантиметр — три ме́тра и де́сять сантиме́тров
балага ике яшь тә дүрт ай — ребёнку два го́да (и) четы́ре ме́сяца
г) и..., и; ни..., ни при перечислении однородных членов с оттенком усиленияхәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
2) присоед. да иул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3) против. но, да, одна́ковәгъдә бирдегез дә килмәдегез — обеща́ли, но не прие́хали
••терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
4) уступ.а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть... и, хотя́... и; несмотря́ на то, чтояңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́жебөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) никайда (гына) күрсәм дә... — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да... — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
-
9 елгыр
1. прил.1)а) ло́вкий, ю́ркий, живо́й, подви́жный, увёртливый, прово́рный, бы́стрый, пры́ткий, ре́звый; шу́стрый, вёрткий ( в движениях)яшь идек, елгыр идек — бы́ли молоды́ми, ло́вкими
б) бы́стрый, быстроно́гий, ре́звый ( о коне)2) перен. шу́стрый, живо́й, бе́гающий ( о глазах)күзләре бик елгыр — глаза́ (его́) о́чень живы́е
3) перен. ло́вкий, сметли́вый4) перен. изворо́тливый, расторо́пный, оборо́тливый, оборо́тистый, хва́ткий, бедо́вый, проны́рливый, хи́трый (в деле, действиях)елгыр эшкуарлар — изворо́тливые дельцы́
елгыр егет, бөтен эш кулыннан килә — па́рень хва́ткий, ма́стер на все ру́ки
••2. нареч.елгыр язучы (елгыр каләмче) — ирон. борзопи́сец
1) прово́рно, бы́стро, ло́вкобик елгыр хәрәкәтләнә — дви́гается о́чень бы́стро
2) перен. ло́вко, хва́тко, ухва́тистоэшне елгыр йөртү — ло́вко вести́ де́ло
-
10 здоровенный
-ая; -оепрост.1) таза, зур гәүдәле2) зур, бик зур, таза, көчле -
11 здоровый
-ая; -ое1) исән, сау, сәламәт, таза2) файдалы, саф, шифалы3) перен. дөрес, гадел, аек4) прост. таза, көчле5) прост. каты, көчле6) прост. бик оста•- будьте здоровы!
- в здоровом теле здоровый дух -
12 настойчивый
-ая; -ое1) үз дигәнендә нык торучан, үз дигәнен булдыручан, үзсүзле, әйткәнендә нык торучан; нык2) катгый, каты, категорик; ныгытып..., бик ялынып... -
13 залихватский
-
14 здоровенный
1. прост.о человекетаҙа, ҙур кәүҙәле, әзмәүерҙәй2. прост.о предметебик ҙур, дәү, елле -
15 беркатлы
прил.1) бесхи́тростный, дове́рчивый; доброду́шный, и́скреннийсабый бала кебек бе́ркатлы кеше ул — он челове́к дове́рчивый, как младе́нец
2)а) разг. сли́шком просто́й, наи́вный, нео́пытныйтормыш мәсьәләсендә ул бик бе́ркатлы — в вопро́сах жи́зни он о́чень наи́вен
яшь һәм бе́ркатлы егет — молодо́й и нео́пытный па́рень
б) недалёкий (умо́м), слабоу́мный, глупова́тый, неразу́мныйбигрәк бе́ркатлы карт ул — уж сли́шком он неразу́мный стари́к
-
16 вакыт
сущ.1) вре́мя, пора́вакытны туктатырлык бернинди дә көч юк әле дөньяда — в ми́ре нет ещё тако́й си́лы, что́бы останови́ть вре́мя
вакыт бик әкрен үтә — вре́мя идёт (прохо́дит) о́чень ме́дленно
җирле вакыт — ме́стное вре́мя
вакыт табу — найти́ вре́мя
бер атналап вакыт бар — име́ется о́коло неде́ли вре́мени
2) вре́мя, пора́ (дня, го́да)яңгырлы вакыт — дождли́вое вре́мя
кичке вакыт — вече́рнее вре́мя, вече́рняя пора́
теге вакытта — в ту по́ру, в то вре́мя
3) вре́мя, эпо́ха, го́ды (в жизни человечества народа государства и т. п.)сугыш вакыты — го́ды войны́, вре́мя войны́
егет вакыт — го́ды ю́ношества, вре́мя ю́ношества
Пётр I патшалык иткән вакыт — пери́од ца́рствования Петра́ I
4) вре́мя, срокэш вакыты — рабо́чее вре́мя
өч көн вакыт бирделәр — да́ли три дня сро́ка
вакытыннан элек — ра́ньше сро́ка
5) вре́мя, миг, моме́нтбер вакытны — в одно́ вре́мя
җайлы вакыт көтү — ждать удо́бное вре́мя (миг)
ниндидер бер вакытта — в како́й-то моме́нт
6) в знач. сказ. вре́мя, пора́, (подходя́щий) моме́нттаралырга вакыт — пора́ расходи́ться
укырга тотынырга вакыт — пора́ начина́ть учи́ться
•- вакыт бирү
- вакыт бүлү
- вакыт килер
- вакыт җитәр
- вакыт оту
- вакыт уздыру
- вакыт үтү белән
- вакыт хисабы
- вакыты белән
- вакыты җиткәнче
- вакыты килгәндә
- вакыты чыккан
- вакыты үткән
- вакытыннан алда -
17 галант
1. прил.гала́нтный2. нареч.галант егет — гала́нтный па́рень
гала́нтно; изы́сканнобик галант киенгән — гала́нтно оде́тый
-
18 гаугачан
прил.сканда́льный, лю́бящий посканда́лить, скло́нный сканда́литьбик гаугачан егет — сканда́льный па́рень, скандали́ст
-
19 йолкыш
1. прил.; разг.1) обо́рванный, бе́дный, ни́щиййолкыш бала-чага — обо́рванные де́ти
йолкышка әйләнү — станови́ться ни́щим (бе́дным)
2)а) невзра́чный, плюга́вый, уро́дливый; замухры́шистый прост. ( о человеке)карап торуга егет йолкыш кына иде — на вид па́рень был невзра́чным
б) уро́дливый, убо́гий, то́щий ( о животном)йолкыш ат — то́щая кля́ча
чебиләр бигрәк йолкышлар, йоннары коелган — цыпля́та о́чень обле́злые
в) уро́дливый, убо́гий, некази́стый (о растениях, вещах, строениях)йолкыш йортлар — некази́стые дома́
йолкыш киемдә — в уро́дливой оде́жде
3) перен. уро́дливый, убо́гий, се́рый (о произведениях искусства, о мыслях, чувствах и т. п.)йолкыш тел белән язылган әсәр — произведе́ние, напи́санное се́рым языко́м
йолкыш күңел — уро́дливая душа́
йолкыш фикерләр — убо́гие мы́сли
4) перен. слабово́льный, беспо́мощный2. сущ.; прост.үземне бик йолкыш хәлдә сиздем — почу́вствовал себя́ кра́йне беспо́мощным
1) голь, голытьба́, голодра́нец прост.2) оборва́нец, оборва́шка, обо́рвыш ( чаще о детях), замухры́шка3) обормо́т прост.йолкышлар төркеме — гру́ппа обормо́тов
-
20 кәттә
1. прил.; прост.1) уст. выдаю́щийся, наибо́лее си́льный, наибо́льший, пе́рвыйкәттә суыкларда — в си́льные моро́зы
кем сездә кәттә шагыйрь? — кто счита́ется у вас пе́рвым поэ́том?
2) го́рдый, форси́стый прост., ва́жныйкәттә егет — ва́жный па́рень
3) замеча́тельный; важне́цкий прост.кәттә исем — замеча́тельное и́мя
2. нареч.кәттә әйбер — замеча́тельная вещь
го́рдо; ва́жно; важне́цки прост.бик кәттә кылана — ведёт себя́ о́чень ва́жно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
җитү — I. ф. 1. Нин. б. урынга яки берәр әйбер янына килү, аны белән тигезләнү. Әйбернең озынлыгы (яки киңлеге) берәр нәрсәгә кадәр сузылуны, башы, очы шул әйбер белән тигезләнүне аңлата 2. Хәрәкәттәге кеше яки әйбернең артыннан куып барып тоту яисә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җитмеш — (ҖИТМЕШЕНЧЕ) (ҖИТМЕШЛӘП) (ҖИТМЕШӘР) – 1. 70 санын һәм микъдарын белдерә 2. Бик күп, әллә ничә егет кешегә җитмеш төрле һөнәр дә аз 3. Яшь сүзе янында килгәндә бик карт булуга басым ясый җитмеш яшьлек картлар кебек. ҖИТМЕШ ҖИДЕ ТӨРЛЕ – Бик күп… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Татар жыры — Татар җыры Жанр эстрада, поп музыка Годы проведения 1999 настоящее время Страна … Википедия
яр — I. Елга, диңгез, күл кебек сулыклар әйләнәсендә күтәрелеп торган коры җирнең чите. ЯР КАРЛЫГАЧЫ – Керәшә. II. ЯР – Бик яраткан, сөйгән кеше (кыз яки егет) егет алсын, кызы барсын җаны сөйгән ярына. III. ЯР САЛУ – кит. Хәбәр итү, хәбәр салу,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
дан — 1. Нәр. б. уңай сыйфатлары турында киң таралган сүз; мактаулы исем. Күтәренке хис белән, хөрмәтләп әйтелә торган тантаналы мактау сүзе дан аларга!. Гомумән нин. б. эш, сыйфат белән танылганлык 2. Үзенең хезмәтләре, батырлыклары, уңай сыйфатлары… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чумыру — 1. Нин. б. сыек яки сибелүчән әйберне күп итеп сосып алу. күч. Нәр. б. бик күп итеп алу; бик күп итеп үзләштерү 2. Батыру егет ташны су төбенә чумырган 3. күч. Нәрсәгә дә булса тиендерү; нәрсәне дә булса мул бирү бәхеткә чумырыр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
асыл — I. 1. Әйберне (яки күренешне) шул әйбер итеп таныткан төп сыйфат, аның үзенчәлеге, җисеме. с. Төп сүзнең асыл мәгънәсе 2. Нәр. б. нигезе. II. АСЫЛ – 1. с. Кыйммәтле, затлы 2. с. Яхшы, менә дигән (кеше тур.). Яхшы токым, токымлы (хайван тур.). күч … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
баек — I. Башкорт халык биюе. II. БАЕК – иск. Анык билгеле, һичшиксез, тәмам, бөтенләй остазым бу җиһандин баек бизде. III. БАЕК – и. диал. Бик яшьли (кайчакта бәби чакта ук) ярәшелгән кыз яки егет баек булсын, бер беренә лаек булсын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
дә — ТӘ – 1. кис. Үзе караган сүзгә басым ясауны белдерә бик тә салкын. Үзе караган сүзгә басым ясап, чикләүне, аерып күрсәтүне белдерә балыкның да ниндие!. Соклану хисен белдергән тезмәдә, кабатлап әйтелгән исемнәр арасында килеп, басымны куәтли аты… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
зәвык — 1. Матурлыкны, гүзәллекне тоя белү, әйбер яки күренешләргә эстетик бәя бирә белү сәләте. Исем янында зәүкында формасында: манера, алым, мода авыл зәүкында киенгән 2. Ләззәт, рухи рәхәтлек, кәеф, хозур. Кызык эш итеп түгел, бер зәвык итеп кенә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
лачын — 1. Бик үткен томшыклы, һавада озын канатларын җәеп, кыялап оча ала торган зур ерткыч кош 2. күч. Батыр, кыю ир егет тур. с. Батыр, кыю … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге